viernes, 27 de mayo de 2016

Trilingüismo



Cuando estas cansado y ya no sabes ni que idiomas hablas.

 Traducción:

-Voy a la cocina. ¿Quieres algo?

- Een glaasje---Un vasito (holandés)
of water---- de agua (inglés)

4 comentarios:

  1. pobre, entre el castellano, el inglés y el neerlandés tendrás un lío... ;)
    el holandés imagino que tendrá cosas parecidas al inglés al ser ambos idiomas de raíz germánica. pero debe de ser infinitamente más complicado.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Y tan infinitamente... XD, el inglés es un idioma muy sencillito en comparación. Al menos mi chico ya se ha acostumbrado ;)

      Eliminar
  2. Comprendo perfectamente la situación. Yo mezclaba mucho los idiomas cuando vivía en Londres en un piso donde se hablaba, además del inglés, el francés, el italiano y el español :)))

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Vaya mezcla!! Aunque mientras te entiendan, no hay problema. Lo malo es que ahora se me olvidan cosas de un idioma que se decir en otro, incluso del español!

      Eliminar